Like squabbling kids, companies and workers have argued over the Family and Medical Leave Act ever since the law was passed in 1993.
|
First it was spinach. Then tomatoes. Now possibly green onions.
|
Members of the Kensington-based Lafayette Federal Credit Union have until Saturday to vote on whether to turn the tax-exempt, depositor-owned institution into a for-profit, stockholder-owned bank. As advocates on both sides try to rally the 16,000 members to vote, others are conducting a parallel...
|
В Новгородской области зарегистрирован одиннадцатый за эту зиму случай бешенства. Инфицированный енот был обнаружен на животноводческой ферме, однако, по предварительным данным, он не успел покусать содержащийся на ферме скот. Предполагается, что в апреле в регионе начнется массовая вакцинация диких животных.
|
Секрет кожных желез южноамериканской удивительной лягушки (Pseudis paradoxa) может стать новым средством для лечения сахарного диабета второго типа. В его составе обнаружено вещество, стимулирующее выработку гормона инсулина, выяснили британские ученые. Синтетическая версия пептида также оказалась эффективной.
|
На конкурс "Евровидение 2008", который пройдет в Белграде, от Великобритании поедет бывший мусорщик Энди Эбрахэм. На предварительном отборе он победил пятерых других кандидатов. Дебютный альбом Эбрахэма "The Impossible Dream" сразу попал на высокие позиции в чартах. За первую неделю было продано 180 тысяч экземпляров.
|